Frankfurt 2017

Megkezdődött a hatvankilencedik Frankfurti Könyvvásár. Az ötnapos vásáron több mint száz országból nagyjából hétezeregyszáz kiállító vesz részt. Csaknem negyvenezer alkotást mutatnak be hagyományos vagy digitális formátumban. 
A világ legnagyobb könyvszakmai találkozóját Angela Merkel és Emmanuel Macron, a házigazda Németország kormányfője és a díszvendég Franciaország államfője nyitotta meg.


Kép forrása

A könyvekben megtestesülő szabadság
Az egykori NDK-ban felnőtt német kancellár köszöntőjében a vasfüggöny leomlása előtti időkre utalva hangsúlyozta: aki átélte, hogy a hatalom korlátozása miatt nem olvashat el könyveket, amelyeket szeretne, az teljes szívvel küzd a könyvekben is megtestesülő szabadságért. A társadalomnak szüksége van az írókra, hogy ötleteket adjanak és hidakat építsenek a mai világban – fogalmazott Angela Merkel. 
A könyvvásáron műveivel megjelenő valamennyi szerző hozzájárul ahhoz, hogy Európa mind erősebbé váljék. Ezt mutatja a német-francia kapcsolatok története is, hiszen a háborúk és viták ellenére a két ország kultúrája folyamatosan megtermékenyíti egymást, amivel Európa fejlődését is előmozdítja.
A szerzői jogok védelme a digitális átalakulás miatt egyre nehezebb. Az élet szinte minden területét átható változásban egyensúlyt kell teremteni a digitális jövő és a kulturális, szellemi teremtő erő között, de ezt a feladatot még nem sikerült megoldani az Európai Unióban törvényi szabályozással. 

Kép forrása


Küzdeni kell a könyveinkért

Emmanuel Macron köszöntőjében hangsúlyozta: a nyelv a többi nyelvvel kialakuló kölcsönhatásból meríti önazonosságát, ami azt mutatja, hogy a sokszínűség gazdagság. „Küzdenünk kell kultúránkért és könyveinkért, mert kultúra nélkül nem létezhet Európa” – mondta a francia államfő.
Felvetette, hogy ki kellene alakítani az egyetemek egy új típusát, az úgynevezett európai egyetemet, amelynek révén a fiatalok szabadon mozoghatnak országok és nyelvek között. 
A díszvendég Franciaországból a leghíresebb kortárs szerzők személyesen is megjelennek, köztük Michel Houellebecq és Yasmina Reza. A német kiadók százötvenöt francia mű fordítását jelentették meg a vásárra, amelyen a francia nyelvterület kétszázhatvankilenc kiadója vesz részt.

Kép forrása


Hatalmas irodalmi fesztivál
A frankfurti könyvvásár az első három szakmai nap után irodalmi fesztivállá alakul át. A szervezők a tavalyihoz hasonlóan nagyjából háromszázezer vendégre számítanak. Több mint négyezer felolvasást, konferenciát, író-olvasó találkozót szerveztek, például Dan Brown, Ken Follett vagy éppen Nádas Péter részvételével.
S, ha már Nádas: a magyar standot és a magyar irodalmi jelenlétet a szokások szerint a Balassi Intézet Publishing Hungary nevű programja és a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése (MKKE) szervezi, a többi között bemutatják Kiss Tibor Noé Aludnod kellene című regényének szeptemberben megjelent német kiadását, amely a Stumme Wiesen (Néma mezők) címet kapta, és a német nyelvterületen is rendkívül népszerű, tavaly elhunyt Esterházy Péter utolsó műve, a Hasnyálmirigynapló német kiadását.