Esztergomi kódexpó
Első alkalommal kerül a látogatók elé az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtárban őrzött összes kódex a pénteken nyíló kiállításon, a kódexekről készült tudományos igénnyel írt kódexkatalógus bemutatóján - mondta el a Szalai Katalin, a könyvtár igazgatója az MTI-nek.

Kép forrása
A bemutatandó állomány a bibliotéka több száz éves története során még soha nem szerepelt együttes kiállításon. A látogatók 45 kódexet csodálhatnak meg – tette hozzá az igazgató.
A magyarországi egyházi könyvtárak közül a legtöbb kódex az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtárban található. A kiállítás a középkori magyarországi írásbeli kultúrát a magyar és más európai másolóműhelyekben készült kódexekkel reprezentálja.
Különös jelentőséggel bír két magyar nyelvű nyelvemlék: a Nagyszombati kódex az óbudai klarissza kolostorban készült, elmélkedéseket, bűnbánatot és gyónást elősegítő írásokat tartalmaz, valamint a Jordánszky-kódex, a legteljesebb középkori magyar bibliafordítás. Nevét korábbi tulajdonosáról, Jordánszky Elek esztergomi kanonokról kapta.
Kiemelkedő kötet továbbá a hatalmas liturgikus díszkódex, a kétkötetes Bakócz-graduále és a cseh zenei anyagot tartalmazó, gazdagon díszített Ulászló-graduále is.
A kódexekről írt, most bemutatott kiadvány leírja a kötetek keletkezését, történelmi és művészettörténeti jelentőségét, valamint tárgyalja a művek külső megjelenését, a különböző kötéseket, díszítéseket, vereteket.
A kiállítást március 31-ig lehet látogatni, a kódexek digitalizált változata bármikor megtekinthető az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtár honlapjának Bibliotheca digitalis/kódexek aloldalán.

Kép forrása
A bemutatandó állomány a bibliotéka több száz éves története során még soha nem szerepelt együttes kiállításon. A látogatók 45 kódexet csodálhatnak meg – tette hozzá az igazgató.
A magyarországi egyházi könyvtárak közül a legtöbb kódex az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtárban található. A kiállítás a középkori magyarországi írásbeli kultúrát a magyar és más európai másolóműhelyekben készült kódexekkel reprezentálja.
Különös jelentőséggel bír két magyar nyelvű nyelvemlék: a Nagyszombati kódex az óbudai klarissza kolostorban készült, elmélkedéseket, bűnbánatot és gyónást elősegítő írásokat tartalmaz, valamint a Jordánszky-kódex, a legteljesebb középkori magyar bibliafordítás. Nevét korábbi tulajdonosáról, Jordánszky Elek esztergomi kanonokról kapta.
Kiemelkedő kötet továbbá a hatalmas liturgikus díszkódex, a kétkötetes Bakócz-graduále és a cseh zenei anyagot tartalmazó, gazdagon díszített Ulászló-graduále is.
A kódexekről írt, most bemutatott kiadvány leírja a kötetek keletkezését, történelmi és művészettörténeti jelentőségét, valamint tárgyalja a művek külső megjelenését, a különböző kötéseket, díszítéseket, vereteket.
A kiállítást március 31-ig lehet látogatni, a kódexek digitalizált változata bármikor megtekinthető az Esztergomi Főszékesegyházi Könyvtár honlapjának Bibliotheca digitalis/kódexek aloldalán.
Egypercesek

Helló Teló!
Mi történik a gyerekekkel, ha leteszik a telefont?
Önreflexió, emlékezés, belső utazás
Irodalmi kvízzel, koncertekkel és szubjektív tárlatvezetésekkel is készül a PIM a Múzeumok Éjszakájára
Mi lesz a hagyatékokkal?
Könyves hagyatékok, gyűjtemények feldolgozása áll a közelgő tanácskozás fókuszában