Átadták a Csáth Géza-díjat
Elekes Dóra író, szerkesztő, műfordító kapja idén a Fiatal Írók Szövetsége (FISZ) Csáth Géza-díját, amelyet szeptember 18-án adnák át a PesText Piknik részeként Budapesten az Ottlik-kertben.

Kép forrása
Elekes Dóra (Budapest) íróként bátran, elsöprő humorral áll bele olyan témákba, mint a szülő alkoholizmusa gyermeki szemszögből vagy a felnőtté válás folyamatának izgalmas, nehéz fázisai – írja az MTI a Fiatal Írók Szövetségének mai tájékoztatására hivatkozva.
Elekes Dóra fordítóként is karakteres, Kipling egyszervolt meséinek üdítő humorát, Agatha Christie vagy Martin Amisen műveinek modern fordításait is Elekes Dórának köszönhető. 2010-ben Az Év Fordítója Díjat Elekes Dóra Greskovits Endrével közösen kapta Rudyard Kipling meséinek fordításáért.
Szerkesztőként és tanárként is jelentős az életműve. Eddig három könyve jelent meg: Tündi és Samu (2014), A muter meg a dzsinnek (2015), valamint a Csimota Kiadó gondozásában megjelent Dettikéről és más istenekről (2016). 2016-ban a ezutóbbi művével az Év Gyerekkönyv írója díjat is elnyerte.
A Csáth Géza-díjat a PesText Piknik részeként adják át. A FISZ és a PesText közös rendezvényén a díjátadás követően Hoppál Basspoetry Mihály zenei improvizációira az idei Móricz Zsigmond ösztöndíjas alkotók - Biró Zsombor Aurél, Élő Csenge Enikő, Jánoki-Kis Viktória, Kertész Dávid és Locker Dávid Mátyás - olvasnak fel. Ezt követően André Ferenc szerzői estje következik: az improvizációra épülő élő produkcióban a MAKRÓ VJ kollektíva egy mikroszkóp lencséjén keresztül felnagyított tárgyvilágának vizuális elemei André Ferenc költő, slammer szerzeményei által állnak össze egy különleges képi univerzummá - olvasható a tájékoztatóban.

Kép forrása
Elekes Dóra (Budapest) íróként bátran, elsöprő humorral áll bele olyan témákba, mint a szülő alkoholizmusa gyermeki szemszögből vagy a felnőtté válás folyamatának izgalmas, nehéz fázisai – írja az MTI a Fiatal Írók Szövetségének mai tájékoztatására hivatkozva.
Elekes Dóra fordítóként is karakteres, Kipling egyszervolt meséinek üdítő humorát, Agatha Christie vagy Martin Amisen műveinek modern fordításait is Elekes Dórának köszönhető. 2010-ben Az Év Fordítója Díjat Elekes Dóra Greskovits Endrével közösen kapta Rudyard Kipling meséinek fordításáért.
Szerkesztőként és tanárként is jelentős az életműve. Eddig három könyve jelent meg: Tündi és Samu (2014), A muter meg a dzsinnek (2015), valamint a Csimota Kiadó gondozásában megjelent Dettikéről és más istenekről (2016). 2016-ban a ezutóbbi művével az Év Gyerekkönyv írója díjat is elnyerte.
A Csáth Géza-díjat a PesText Piknik részeként adják át. A FISZ és a PesText közös rendezvényén a díjátadás követően Hoppál Basspoetry Mihály zenei improvizációira az idei Móricz Zsigmond ösztöndíjas alkotók - Biró Zsombor Aurél, Élő Csenge Enikő, Jánoki-Kis Viktória, Kertész Dávid és Locker Dávid Mátyás - olvasnak fel. Ezt követően André Ferenc szerzői estje következik: az improvizációra épülő élő produkcióban a MAKRÓ VJ kollektíva egy mikroszkóp lencséjén keresztül felnagyított tárgyvilágának vizuális elemei André Ferenc költő, slammer szerzeményei által állnak össze egy különleges képi univerzummá - olvasható a tájékoztatóban.
Egypercesek

Jókai Mór hagyatéka a digitális térben
Szabadon elérhetőek a Jókaihoz kapcsolódó műtárgyak
Könyvtári rendszerünk lelke
A hírekkel ellentétben az olvasás, a könyv egyáltalán nincs válságban ma Magyarországon
Boncasztalon a Hail Mary küldetés
Az űrutazás első ötletétől az utolsó esélyt jelentő misszióig