Spanyol költő kapta a Janus Pannonius díjat
Clara Janés Nadal spanyol költő kapta a Janus Pannonius Nemzetközi Költészeti Nagydíjat. A Magyar PEN Club elnöke, Szőcs Géza által 2012-ben alapított díjjal kitüntetett alkotót a nemzetközi zsűri úgy méltatta: költészetét az abszolút és állandó koherencia jellemzi.

Kép forrása
A laudációban felhívták a figyelmet, hogy bár Nadal a hetvenes évek generációjához tartozik, eredetisége, művészete mindig egy kicsit különálló helyet biztosított neki az irodalomtörténetben. A lenyűgöző kulturális ismeret, a tudás széles tárháza, széles látókör, parttalan műveltség, multidiszciplináris tevékenység jellemzi műveit – sorolták méltatása során.
Clara Janés Nadal költő, prózaíró, életrajzíró és irodalomkritikus munkássága során valamennyi műfajban fordított is. Első kötete 1964-ben jelent meg, Las estrellas vencidas (Legyőzött csillagok) címen. 1972-ben Barcelona költészeti díjával jutalmazták, 1997-ben pedig megkapta a Spanyolország fordítói nagydíját műfordítói életművéért. 2002-ben a XII. Jime Gil de Biedma-díjban, az egyik legrangosabb spanyol irodalmi kitüntetésben részesült.
Páva Zsolt, a baranyai megyeszékhely polgármestere a pécsi Janus Pannonius Múzeum Csontváry Múzeumában rendezett eseményen azt mondta, hogy a díj névadója géniusz volt. Janus Pannonius amellett, hogy kiváló költő, püspök, egyben művészeti polihisztor volt, nagysága előtt az elismeréssel is tisztelegni kíván Pécs és a PEN Club – tette hozzá.
Clara Janés Nadal helyett lánya Adriana Janés Nadal vette át a díjat a költő betegsége miatt.

Kép forrása
A laudációban felhívták a figyelmet, hogy bár Nadal a hetvenes évek generációjához tartozik, eredetisége, művészete mindig egy kicsit különálló helyet biztosított neki az irodalomtörténetben. A lenyűgöző kulturális ismeret, a tudás széles tárháza, széles látókör, parttalan műveltség, multidiszciplináris tevékenység jellemzi műveit – sorolták méltatása során.
Clara Janés Nadal költő, prózaíró, életrajzíró és irodalomkritikus munkássága során valamennyi műfajban fordított is. Első kötete 1964-ben jelent meg, Las estrellas vencidas (Legyőzött csillagok) címen. 1972-ben Barcelona költészeti díjával jutalmazták, 1997-ben pedig megkapta a Spanyolország fordítói nagydíját műfordítói életművéért. 2002-ben a XII. Jime Gil de Biedma-díjban, az egyik legrangosabb spanyol irodalmi kitüntetésben részesült.
Páva Zsolt, a baranyai megyeszékhely polgármestere a pécsi Janus Pannonius Múzeum Csontváry Múzeumában rendezett eseményen azt mondta, hogy a díj névadója géniusz volt. Janus Pannonius amellett, hogy kiváló költő, püspök, egyben művészeti polihisztor volt, nagysága előtt az elismeréssel is tisztelegni kíván Pécs és a PEN Club – tette hozzá.
Clara Janés Nadal helyett lánya Adriana Janés Nadal vette át a díjat a költő betegsége miatt.
Egypercesek

Jókai Mór hagyatéka a digitális térben
Szabadon elérhetőek a Jókaihoz kapcsolódó műtárgyak
Könyvtári rendszerünk lelke
A hírekkel ellentétben az olvasás, a könyv egyáltalán nincs válságban ma Magyarországon
Boncasztalon a Hail Mary küldetés
Az űrutazás első ötletétől az utolsó esélyt jelentő misszióig