A tudós macskája Újdelhiben

Önálló standdal és csaknem egy tucat programmal jelent meg Magyarország az idei, 25. Újdelhi Nemzetközi Könyvvásáron, amelynek díszvendége az Európai Unió volt. A rendezvényre két magyar kötet is megjelent hindi nyelven: Arany János válogatott költeményei és Szerb Antal Utas és holdvilág című regénye. A magyar megjelenés a Delhi Magyar Tájékoztatási és Kulturális Központ valamint a KKM – Balassi Intézet Publishing Hungary programjának közös szervezésében valósult meg.

Kép forrása

A magyar standot több százan keresték fel a könyvvásár során, amelynek témája ebben az évben a környezetvédelem, a környezettudatos nevelés volt. Az olvasók belelapozhattak az angol nyelvű klasszikus és kortárs szépirodalmi kötetekbe, albumokba és ismeretterjesztő művekbe, valamint csaknem félszáz gyerekkönyv is várta az érdeklődőket.
A magyar stand kilenc önálló programot kínált: előadás hangzott el egyebek között a magyarországi könyvkiadás helyzetéről, a kiemelkedő magyar szerzőkről, a nemzetközi kapcsolatokról. Bemutatkozott a Bookr Kids kiadó a gyerekkönyvkiadás új, IT-alapú lehetőségeit alkalmazó mesetabletjével. Az uniós országok íróinak kerekasztal-beszélgetésén Bartis Attila vett részt, aki a Delhi Egyetem magyar lektorátusán tanuló indiai diákokkal is találkozott. A gyerekek részt vehettek Gévai Csilla szerző-illusztrátor workshopján, amely a könyvvásár tematikájához kapcsolódóan a környezettudatos életmód megismertetésére és terjesztésére fókuszált a szerző-illusztrátor Nagyon zöld könyv című kötete kapcsán – számolt be a Balassi Intézet.
Az Arany-emlékév keretében a vásárra hindi nyelven megjelent Arany-válogatáskötetet a rendezvény utolsó napján mutatták be. Az eseményen Girdhar Rathi költő, műfordító méltatta Arany Jánost, majd a kötet fordítói olvastak fel egy-egy költeményt: Akas Kumar Sarma a Walesi bárdokat szavalta, Szures Szalil a Népdal című költeményt énekelte el, A tudós macskája és az Epilógus pedig Inderprit Kaur és Himani Paraser előadásában.