Tizenhárom magyar szerző spanyolul
Kortárs magyar szerzők korábban még sehol nem publikált írásai is megjelentek spanyol nyelven az Intramuros című spanyol kulturális folyóiratban, amelynek magyar számát hétfőn mutatták be Madridban egy késő estébe nyúló rendezvényen.

Az idén húszéves lap negyvenedik számát a magyar nyelvű irodalomnak szenteli, benne tizenhárom magyar író és költő egy-egy művével. Többek közt Bereményi Géza, Dragomán György, Tóth Krisztina, Cserna-Szabó András, Gerlóczy Márton és Turczi István írásai olvashatók a lapban spanyolra fordítva.
Beltrán Gambier, az Intramuros igazgatója a bemutatón elmondta: Magyarországnak több mint ezeréves történelme van, számtalan Nobel-díjast adott a világnak, és ezeket figyelembe véve már nem is kell különösebben indokolni, miért jelentették meg a magyar lapszámot. Hangsúlyozta, hogy a bemutatott magyar szerzők a „jelenlegi magyar irodalom esszenciáját képviselik.”

Az idén húszéves lap negyvenedik számát a magyar nyelvű irodalomnak szenteli, benne tizenhárom magyar író és költő egy-egy művével. Többek közt Bereményi Géza, Dragomán György, Tóth Krisztina, Cserna-Szabó András, Gerlóczy Márton és Turczi István írásai olvashatók a lapban spanyolra fordítva.
Beltrán Gambier, az Intramuros igazgatója a bemutatón elmondta: Magyarországnak több mint ezeréves történelme van, számtalan Nobel-díjast adott a világnak, és ezeket figyelembe véve már nem is kell különösebben indokolni, miért jelentették meg a magyar lapszámot. Hangsúlyozta, hogy a bemutatott magyar szerzők a „jelenlegi magyar irodalom esszenciáját képviselik.”
Egypercesek

Turczi István a Magyar PEN Club új elnöke
A 99 éves szervezet előtt komoly feladatok állnak
XV. századi magyar kódex került elő
Orosz Örs úgy véli, megtalálta a szepesolaszi kódexkincs hatodik darabját
Olvasni jó, és hallgatni is!
Hiánypótló gyerekirodalmi műsor indul a radiocafén