Tizenhárom magyar szerző spanyolul
Kortárs magyar szerzők korábban még sehol nem publikált írásai is megjelentek spanyol nyelven az Intramuros című spanyol kulturális folyóiratban, amelynek magyar számát hétfőn mutatták be Madridban egy késő estébe nyúló rendezvényen.

Az idén húszéves lap negyvenedik számát a magyar nyelvű irodalomnak szenteli, benne tizenhárom magyar író és költő egy-egy művével. Többek közt Bereményi Géza, Dragomán György, Tóth Krisztina, Cserna-Szabó András, Gerlóczy Márton és Turczi István írásai olvashatók a lapban spanyolra fordítva.
Beltrán Gambier, az Intramuros igazgatója a bemutatón elmondta: Magyarországnak több mint ezeréves történelme van, számtalan Nobel-díjast adott a világnak, és ezeket figyelembe véve már nem is kell különösebben indokolni, miért jelentették meg a magyar lapszámot. Hangsúlyozta, hogy a bemutatott magyar szerzők a „jelenlegi magyar irodalom esszenciáját képviselik.”

Az idén húszéves lap negyvenedik számát a magyar nyelvű irodalomnak szenteli, benne tizenhárom magyar író és költő egy-egy művével. Többek közt Bereményi Géza, Dragomán György, Tóth Krisztina, Cserna-Szabó András, Gerlóczy Márton és Turczi István írásai olvashatók a lapban spanyolra fordítva.
Beltrán Gambier, az Intramuros igazgatója a bemutatón elmondta: Magyarországnak több mint ezeréves történelme van, számtalan Nobel-díjast adott a világnak, és ezeket figyelembe véve már nem is kell különösebben indokolni, miért jelentették meg a magyar lapszámot. Hangsúlyozta, hogy a bemutatott magyar szerzők a „jelenlegi magyar irodalom esszenciáját képviselik.”
Egypercesek
Végtelen verselés
Idén 52 költő – határon túli, szórványban élő és anyaországi – lép a Versmaraton színpadára
Nyilvánosságra hozták, mikor temetik Nádasdy Ádámot
Virág helyett az író számára fontos szervezetek támogatását kéri a család
Frankfurt is Budapestre jön
Németország lesz a Nemzetközi Könyvfesztivál díszvendége