Balassi Nagydíjas lett Jurij Pavlovics Guszev

MEGJELENT: 2020. október 6., kedd | SZERZŐ: László T. András

Jurij Pavlovics Guszev orosz műfordító kapta az idei Balassi műfordítói nagydíjat. A nyelvész több mint negyven önálló kötetnyi szépirodalmi művet ültetett át orosz nyelvre, ezen kívül számtalan novella- és versantológiában jelentetett meg fordításokat.

Kép forrása

Guszev állhatatos munkájának köszönhetően ötvennyolc klasszikus és kortárs magyar író kapott orosz hangot. A nyelvész lefordította többek között a teljes Balassi Bálint-életművet és Mikes Kelemen leveleit, de Kertész Imre és Szabó Magda több regényét is. Szövegei jól olvashatók, gördülékenyek, melyeket alaposság, tartalmi hűség és szabályosság jellemez.
Az orosz alkotó a Permi területen született 1939-ben. A Lomonoszov Egyetem Bölcsészkarának elvégzése után orosz nyelvet és irodalmat tanított Kárpátalján, ahol megtanulta a magyar nyelvet. A Gorkij Világirodalmi Intézetben témájául Kassák Lajost választotta. Oroszra ültette többek között Hamvas Béla, Mészöly Miklós, Móricz Zsigmond, Németh László, Szabó Pál és Szabó Magda több prózai művét. A líra műfajában is fordított, például Illyés Gyula, József Attila, Kosztolányi Dezső, Petri György és Pilinszky János verseit, emellett foglalkozott a magyar-lengyel kulturális kapcsolatokkal és Esterházy Péterrel is.
A 2017-ben alapított kitüntetés célja, hogy Magyarország állami díjjal is kifejezhesse elismerését a kiemelkedő műfordítói teljesítményekért, melyeknek köszönhetően a külföldi olvasók saját anyanyelvükön ismerhetik meg a klasszikus és kortárs magyar irodalom kiváló alkotásait.
A kuratórium első alkalommal, 2017-ben a magyar származású, chilei születésű Adan Kovacsicsnak ítélte a nagydíjat. 2018-ban Vickó Árpád újvidéki születésű műfordító kapta meg a rangos szakmai kitüntetést a magyar irodalom szerb nyelvű tolmácsolásáért. 2019-ben Teresa Worowska lengyel műfordító vehette át azt elismerést.
Megosztás

Egypercesek

Madách Dekameron

Madách Dekameron

„A Madách Színház mindaddig játszani fog, amíg ez lehetséges!”

Elhunyt a legnagyobb szkeptikus

James Randi az áltudományok és paranormális hiedelmek elleni harc vezére és atyja volt

Zsűriasztalon a pályaművek

Idén is meghirdetésre került a 100 Szóban Budapest irodalmi pályázat

Elhagyják a barátai a friss Nobel-díjast?

A magyar származású költő tömören nyilatkozott

Extremadura, a meditatív, sivár pokol

Krasznahorkai László nemigen kedveli a legkisebb írásjelet, a pontot, ezért Az utolsó farkas című kisregényében csupán egyszer teszi ki