Talentumok
Octavia E. Butler Földmag-duológiájának második kötete (A talentumok példázata) két évvel az első kötet (A magvető példázata) után jelent meg magyarul – az első kötet igen magasra helyezte a lécet és az elvárásokat, írtunk is róla, és most vizsgáljuk meg, be tudja-e teljesíteni ez a kötet a fentieket.
Ha az olvasó azt várja, hogy miután az első kötet posztapokaliptikus világát a főhősök – egy, az emberiségnek a világűrbe való kiköltöztetését célzó vallási mozgalomra függesztve szemüket – túlélik, most már valóban induljanak el a világűrbe… akkor csalódni fog. Én azt vártam, csalódtam is, de csak ebből a szempontból: a könyv végén, de tényleg csak a legutolsó oldalakon ugyan (némileg összecsapott és elsietett módon) elindulnak az űrhajók, de addig nemigen történik más, mint az előző kötetben. Csak még annál is durvábban és keményebben.
Szóval ebből a szempontból kicsit csalódás a könyv – a közel ezer oldalnyi, rendkívül aprólékos regény utolsó oldalain (figyelem, innen kezdve spoilerezek!) hirtelen minden jóra fordul, és az addig rabszolgaként tartott és üldözött, a lányát is elvesztő főhősnő-próféta hirtelen világhíres lesz és ömlik hozzá a pénz, a szakértelem és a lelkesedés az űrprojekt iránt, hogy végül minden álma beteljesedjék (na jó, a lányával azért nem találják meg többé a közös hangot). Ez az egész azonban nem következik szervesen a történetből – sem az élet, sem a posztapokaliptikus világ logikájából, sajnos.
Ennek ellenére mégis rendkívül izgalmas és olvasmányos A talentumok példázata, bőséges adattal és példaanyaggal az emberi aljasságot illetően – a kötet elején ugyanis a kis vallásos közösség idillikus, de előtte sok nehézség és szenvedés árán megszerzett és felépített falucskáját egy új amerikai elnök (akinek egyik jelszava igencsak hasonlít Donald Trump később kitalált jelszavához: Tegyük naggyá ismét Amerikát!) által bátorított/működni hagyott szekta, a Keresztes Vitézek lerohanják és egy rendkívüli fájdalmat okozni képes rabszolgatartó nyakörv segítségével kínozzák, erőszakolják, dolgoztatják és ölik őket (a Keresztes Vitézek persze az igaz útra való visszatérítésnek érzik mindezt).
A gyerekeiket (így a főhős gyermekét is) elveszik, és családoknál helyezik el, így a könyv jelentős része a rabszolgalétről és a rabszolgalétből való szabadulási kísérletről szól, illetve arról, ahogy az édesanya megpróbálja megtalálni a kéthónapos korában tőle elszakított lányát a még mindig apokaliptikus és az emberek legrosszabb énjét kihozó körülmények között vegetáló, egyébként napjainkban és néhány évvel később létező Amerikában.
Bár van némi logikátlanság ebben a világban – hiszen egyfelől rabszolgatartók és gyerekeket prostitúcióra kényszerítő vad bandák dőzsölnek benne, másfelől az élet (kereskedelem, a mindennapok) normális kerékvágásban folyik –, ez nem zavaró, és az ember szívesen elmerül az ilyen egyszerű bölcsességekben: „Nagyon jóképű, és a szép emberek, akár férfiak, akár nők, olyan dolgokat is következmények nélkül kimondhatnak és megtehetnek, amikbe a csúnyábbak tönkremennek.” Vagy: „Mi túlélők vagyunk, Len. Te is az vagy. Én is az vagyok. Georgetown nagy része is. (…) Minket különböző módokon ütött-vágott a sors. Mindannyian sérültek vagyunk. Úgy gyógyulunk, ahogy csak tudunk. És nem, nem vagyunk normálisak. A normális emberek nem élték volna túl azt, amit mi. Ha normálisak lennénk, halottak lennénk.”
Az első kötet támasztotta elvárások fényében valóban csalódás ez a könyv, hiszen tudjuk, hogy Octavia E. Butler nem riad vissza egy kis űrutazás-krónikától (gondoljunk csak főművére, a Xenogenezis-trilógiára (Hajnal, Átváltozás, Hibridek) – itt mégis fontosnak tartotta még egy egész könyvön keresztül részletezni és tovább mélyíteni az elsőben elkezdett történetet; nyilván nem értelmetlenül, nyilván sok és erőteljes filozófiával, nyilván tudva, mit akar. Mindent egybevetve azt gondolom, érdemes az olvasónak elkísérni a szerzőt ebben a kalandban, ebben az Amerikában – nem csupán azért, mert igen hasznos tudást és tippeket kap a túlélés lehetőségeiről, eszközeiről és pszichológiai hátteréről, hanem azért is –, mert a kötet a maga (szó szerinti!) földhözragadtságával (pontosabban: Földhöz-ragadtságával) igen fontos dolgokat mond el az emberről. És ez bizony a kivételesen nagy művek sajátja, szóval olvasásra mindenképpen ajánlom.
Octavia E. Butler: A talentumok példázata. Fordította: Huszár András, Farkas Veronika. Agave Kiadó, Budapest, 2023.
Egypercesek
Halálhírét felesége, Szentgyörgyi Judit hozta nyilvánosságra közösségi oldalán
Fél évszázaddal múlva vittek vissza egy könyvet a könyvtárba
Huszonegy asszony a huszonegyedik századból