Rainer Maria Rilke
Rainer Maria Rilke Musik című versének magyar fordítását várja az Országos Idegennyelvű Könyvtár (OIK) az idei, immár 15. alkalommal meghirdetett műfordítás-pályázatán.

Kép forrása
A műfordításkötettel még nem rendelkező műfordítók számára kiírt pályázathoz az érdeklődők a könyvtár honlapján kaphatnak segítséget, ahol nemcsak az eredeti, német nyelvű vers érhető el, hanem annak nyersfordítása is. A pályázat zsűrijét idén Vörös István költő, műfordító, a zsűri elnöke, Báthori Csaba költő, kritikus, műfordító és Puskás Dániel költő, műfordító alkotja. A jeligével ellátott pályaműveket október 23-ig várják a muforditas@oik.hu címre. Egy pályázó több pályaművet is beküldhet. A pályázat első három helyezettje könyvutalványt nyer ötven-, harminc- és húszezer forint értékben, a legjobb pályaművek pedig megjelennek a Napút folyóirat Káva Téka online mellékletében.
Az eredményhirdetést és az ünnepélyes díjátadót november 13-án tartják az OIK olvasótermében.

Kép forrása
A műfordításkötettel még nem rendelkező műfordítók számára kiírt pályázathoz az érdeklődők a könyvtár honlapján kaphatnak segítséget, ahol nemcsak az eredeti, német nyelvű vers érhető el, hanem annak nyersfordítása is. A pályázat zsűrijét idén Vörös István költő, műfordító, a zsűri elnöke, Báthori Csaba költő, kritikus, műfordító és Puskás Dániel költő, műfordító alkotja. A jeligével ellátott pályaműveket október 23-ig várják a muforditas@oik.hu címre. Egy pályázó több pályaművet is beküldhet. A pályázat első három helyezettje könyvutalványt nyer ötven-, harminc- és húszezer forint értékben, a legjobb pályaművek pedig megjelennek a Napút folyóirat Káva Téka online mellékletében.
Az eredményhirdetést és az ünnepélyes díjátadót november 13-án tartják az OIK olvasótermében.
Egypercesek

Magyar olvasóihoz fordult Krasznahorkai
A Nobel-díjas író most magyarul is reagált a kitüntetésének hírére
Rózsa Dávidot felfüggesztették az OSZK főigazgatói posztjáról
A nyilvánosság előtt egyelőre nem világos a döntés háttere
Fecske Csaba emléktáblát avatnak Szögligeten
,,magamba gyömöszölöm a világot/mielőtt tudatomról/mint érett gyümölcs a magról leválok” (Hozadék – részlet).