Benedek Elek előtt tisztelegtek Bolognában

Április 1. és 4. között, az idén már ötvenhatodik alkalommal rendezték meg a gyerekkönyvek legnagyobb nemzetközi seregszemléjét, a Bolognai Könyvvásárt, amelyen Magyarország önálló standdal képviseltette magát. Hazánk kiállítással, valamint kiadványokkal tisztelgett a százhatvan éve született Benedek Elek és a magyar népmesehagyomány előtt.

Kép forrása

Mesék és mesélők
A klasszikus mesehősök modern grafikáit felvonultató magyar stand a könyves seregszemle központi helyszínén, csaknem száz négyzetméteren várta a magyar gyerekkönyvek és kultúra iránt érdeklődőket. Itt állította ki legfrissebb gyerekkönyveit a BOOKR Kids, Central, Cerkabella, Cicero, Cser, Csimota, Csodaceruza, Guttenberg, Koinónia, Kolibri, Könyvmolyképző, Magvető, Magyar Napló, Manó Könyvek, Móra, Naphegy, Pozsonyi Pagony, Scolar és a Vivandra Könyvkiadó. 
A vásár ideje alatt két program is népszerűsítette a magyar népmeseirodalmat. Claudia Tatasciore műfordító, a Bolognai Egyetem oktatója és Puskás István irodalomtörténész, a Római Magyar Akadémia igazgatója beszélgetett a népmesefordítás kihívásairól, valamint a Mesemúzeum szervezésében Lázár Ervin A Hétfejű Tündér című meséjéhez kapcsolódóan tartott interaktív gyerekfoglalkozást Nemes-Jakab Éva múzeumpedagógus. 

Kép forrása

Elismert írók, rajzolók
Magyar könyvekkel találkozhatott az érdeklődő az IBBY (International Board of Books for Young Readers) Honour Listjének idei kiadásában is: a fordítások között Lackfi János Az informatikus kutyája (Móra, 2016); a szerzőknél Elekes Dóra Dettikéről és más istenekről című regénye (Csimota, 2016), az illusztrátorok között Dániel András És most elmondom, hogyan lifteztem (Pagony, 2017) című könyvei szerepeltek. 
A Müncheni Nemzetközi Gyerekkönyvtár válogatásán, a White Raven legfrissebb listáján a Szívlapát antológia (Tilos az Á Könyvek, 2017) és Tóth Krisztina Felhőmesék (Magvető, 2017) című könyvei voltak kézbe vehetőek. 
A 2018 óta Gianni de Conno illusztrátor tiszteletére megrendezett Silent Book Contest szervezői szintén kiállították az idei döntős pályaműveket. A szöveg nélküli, pusztán képi eszközökkel elbeszélt történetek között egyetlen magyar alkotásként szerepelt Máray Mariann While you are asleep című könyvterve.

Kép forrása

Bemutatkoznak a magyar alkotók 
Az IBBY sajtótájékoztatón ismertette a jövő évben kiosztandó Andersen-díjak zsűritagjait. Az Andersen-díjat szakmai bizottság ítéli oda kétévente egy szerzőnek és egy illusztrátornak, akik a gyermek- és ifjúsági irodalom területén jelentős életművel rendelkeznek. A díj várományosai között szerepel Marék Veronika szerző és Takács Mari illusztrátor, az idei Bolognai Könyvvásár magyar pavilonjának és arculatának tervezője.
A magyar állam által 2012-ben elindított Publishing Hungary Program a magyar könyvkultúra, szépirodalom nemzetközi láthatóságát segíti elő, közvetít a hazai és nemzetközi könyves szakma képviselői között azzal a céllal, hogy a magyar könyvkiadás számára nemzetközi könyvpiacokat hódítson meg. A programnak köszönhetően Magyarország évente tíz-tizenkét könyvvásáron mutatkozik be és negyven-ötven hazai szerzőnek szervez megjelenési lehetőséget nemzetközi fesztiválokon.  
A magyar kiállítóhely és a könyvbemutatókhoz kapcsolódó kísérőprogramok a Külgazdasági és Külügyminisztérium Publishing Hungary programja és a Római Magyar Akadémia közös szervezésében valósultak meg.