Imponáló horror exponáltság
Rakovszky Zsuzsa Fortepan című új verseskötete annak kedélyesen, kedvesen hullámzó szinuszgörbének az egyik csúcsa, mely görbe lankáin, meredek íven évek óta felváltva jelennek meg regényei és lírai kötetei.
A módszer újdonsága
A Fortepan című verseskötet több szempontból is fontos állomása az 1950-ben született Kossuth-díjas író, műfordító, költőnek, mi több, költőnőnek (csak ezt állítólag nem illik leírni, de miért nem?).
A Fortepan egyrészt fontos és kiemelkedő stációja a szerző munkásságának, mert versekkel immár kilenc éve nem jelentkezett. Akkor Visszaút az időben címmel adott ki csokorba fogott lírát, utána új novellákkal és regényekkel találkozhatott rajongótábora. A Fortepan emellett – és főként – az alkotói módszer újdonságában vált különlegessé, figyelemre méltóvá. Ugyanis Rakovszky Zsuzsa ezúttal – ahogy a cím is utal erre – kedvenc, kiválasztott fotógráfiáitól ihletet kapva alkotta meg verseit.
Versekké lett képek
A „kedvenc” és a „kiválasztott” ez esetben az jelenti, hogy a költő a világhálón keresett és talált számára múzsaként szerepelni tudó fényképeket. S ahogy olvassuk a kiadói ajánlóban: „Egykor volt történetek elevenednek meg, örökkévalóságba dermedt alakok mozdulnak meg – nyelvet kap a létezés megannyi titka.” Ezt a fajta modus operandi-t egy korábbi recenziómban már megidéztem, akkor Gyurkovics Tibor festményekről írt fantasztikus verseiben merülhettünk el az olvasókkal együtt.
Meglátásom szerint a harmadik sajátosság, mely alapján fontos állomásnak nevezhetjük a Fortepan-t, hogy a versekké lett képek, betűkké, szavakká válva egy misztikus, túlvilági jellegzetességekkel, tulajdonságokkal bíró művekké alakultak át. Rakovszky nemcsak sejteti, de konkrétan incselkedik a túlvilággal, a kísértetek, szellemalakok birodalmával. A negédes okkultság, bűbájos bódultság könnyen magával ragadja az embert, illetve a kötetet újra és újra olvasva ismételt kalandra hívva, a szédítő mélységek újabb és újabb rétegeit fedi fel az érdeklődő előtt. És majd minden költeményből kiderült, hogy a hétköznapi történetek számos mögöttes vonulatot, szférát rejtenek, eredményeznek.
Itt a föld alatt
Azt is meg merem kockáztatni, hogy magyar verselésben horror témát még ilyen finom szőttesként nem kínáltak a publikumnak. Hiszek a rémmesék zsigeri félelmekből, ősi, elemi szorongások adta motivációjában, s valami azt súgja, hogy Rakovszky Zsuzsa is így van ezzel. Napéjegyenlőség szvitjének „A pszichológusnál” című részében például ekként bűvöl el: „A tudat jégkérge alá rekedt sok kóbor árny most mind a fény felé tör. Roncsok, az elsüllyedt emlékezet diribdarabja negyvenévnyi mélyből. Anyád mint vámpírdenevér lebeg elő egy álom pókhálós ködéből. (…) Sötét pille pókhálóban. Hosszú menetben fekete árnyak. Szürcsölik a vért. Talán meghaltam és észre se vettem.”
Vagy egy másik opuszban egy noir underground pokolba kalauzol el egy áldozat perspektíváján keresztül láttatva a mélységet: „Mióta élek itt a föld alatt, itt semmi sincs, süket csönd és sötétség. Jön évre újabb év, jön napra nap, a szajha test folytatja működését. Mert a földmélyi isten elrabolt, tíz ölnyi mélyben, fény nem járta térben, úgy élek itt, mint holtak közt a holt…”
A módszer újdonsága
A Fortepan című verseskötet több szempontból is fontos állomása az 1950-ben született Kossuth-díjas író, műfordító, költőnek, mi több, költőnőnek (csak ezt állítólag nem illik leírni, de miért nem?).
A Fortepan egyrészt fontos és kiemelkedő stációja a szerző munkásságának, mert versekkel immár kilenc éve nem jelentkezett. Akkor Visszaút az időben címmel adott ki csokorba fogott lírát, utána új novellákkal és regényekkel találkozhatott rajongótábora. A Fortepan emellett – és főként – az alkotói módszer újdonságában vált különlegessé, figyelemre méltóvá. Ugyanis Rakovszky Zsuzsa ezúttal – ahogy a cím is utal erre – kedvenc, kiválasztott fotógráfiáitól ihletet kapva alkotta meg verseit.
Versekké lett képek
A „kedvenc” és a „kiválasztott” ez esetben az jelenti, hogy a költő a világhálón keresett és talált számára múzsaként szerepelni tudó fényképeket. S ahogy olvassuk a kiadói ajánlóban: „Egykor volt történetek elevenednek meg, örökkévalóságba dermedt alakok mozdulnak meg – nyelvet kap a létezés megannyi titka.” Ezt a fajta modus operandi-t egy korábbi recenziómban már megidéztem, akkor Gyurkovics Tibor festményekről írt fantasztikus verseiben merülhettünk el az olvasókkal együtt.
Meglátásom szerint a harmadik sajátosság, mely alapján fontos állomásnak nevezhetjük a Fortepan-t, hogy a versekké lett képek, betűkké, szavakká válva egy misztikus, túlvilági jellegzetességekkel, tulajdonságokkal bíró művekké alakultak át. Rakovszky nemcsak sejteti, de konkrétan incselkedik a túlvilággal, a kísértetek, szellemalakok birodalmával. A negédes okkultság, bűbájos bódultság könnyen magával ragadja az embert, illetve a kötetet újra és újra olvasva ismételt kalandra hívva, a szédítő mélységek újabb és újabb rétegeit fedi fel az érdeklődő előtt. És majd minden költeményből kiderült, hogy a hétköznapi történetek számos mögöttes vonulatot, szférát rejtenek, eredményeznek.
Itt a föld alatt
Azt is meg merem kockáztatni, hogy magyar verselésben horror témát még ilyen finom szőttesként nem kínáltak a publikumnak. Hiszek a rémmesék zsigeri félelmekből, ősi, elemi szorongások adta motivációjában, s valami azt súgja, hogy Rakovszky Zsuzsa is így van ezzel. Napéjegyenlőség szvitjének „A pszichológusnál” című részében például ekként bűvöl el: „A tudat jégkérge alá rekedt sok kóbor árny most mind a fény felé tör. Roncsok, az elsüllyedt emlékezet diribdarabja negyvenévnyi mélyből. Anyád mint vámpírdenevér lebeg elő egy álom pókhálós ködéből. (…) Sötét pille pókhálóban. Hosszú menetben fekete árnyak. Szürcsölik a vért. Talán meghaltam és észre se vettem.”
Vagy egy másik opuszban egy noir underground pokolba kalauzol el egy áldozat perspektíváján keresztül láttatva a mélységet: „Mióta élek itt a föld alatt, itt semmi sincs, süket csönd és sötétség. Jön évre újabb év, jön napra nap, a szajha test folytatja működését. Mert a földmélyi isten elrabolt, tíz ölnyi mélyben, fény nem járta térben, úgy élek itt, mint holtak közt a holt…”
Egypercesek
Móricz, Térey és írói naplók
Íme a PIM év végi programjai
Végzetes olvasásvesztés?
A mai egyetemisták egyre kevesebb könyvet olvasnak” – írja Rose Horowitz publicista az Atlantic magazinban
Elhunyt Nemere István író, műfordító
Halálhírét felesége, Szentgyörgyi Judit hozta nyilvánosságra közösségi oldalán