A szeretet himnuszáról
Ha lenne erre – talán van is – statisztika, hogy a Biblia mely részeit idézik legtöbbet a világban, akkor az 1Kor 13. bizonyára az első tízben benne lenne. Mert a sokszor a „Szeretet himnusza” elnevezéssel illetett fejezet valóban közismert rész. De valójában mit akar Isten üzenni ezzel a néhányak szerint még versnek is beillő igeszakasszal? A válaszadásra Holger Finze-Michaelsen német református lelkész vállalkozott.
Prédikáció-sorozat
Érdekesség, hogy a Szeretet nélkül semmi vagyok című, a Kálvin kiadónál megjelent kötet előszavában elsőként arról olvashatunk, hogy a szerző évekig ódzkodott a „szeretet himnusza” részletes elemzésének elkészítésétől, mivel lelkészként úgy látta, hogy a Biblia, amúgy szerinte is nagyon fontos részét, a világi alkalmakon túlságosan is elcsépelték. Pál apostol korinthusbeliekhez írt első levelének 13. fejezete szólt az esküvőkön, a különböző családi rendezvényeken és más jellegű ünnepségeken. Michaelsen állítja: a szépségben és mélységben egyaránt „ott van a szeren”, a fejezet azonban pont ezért érdemli meg, hogy annak értelmezése egy kiemelt munka tárgyát képezze. A történet szerint a lelkész hosszú évek után végül egy prédikáció-sorozatban foglalta össze gyülekezete számára a „szeretet himnusza” lényegét.
Erosz, fílosz, agapé
Holger Finze-Michaelsen alapvetően két részre osztja az ominózus bibliai igesor értelmezését, elsőként a megértés feltételeit taglalja, majd pedig magát az elemzést teszi meg. Nem is gondolnánk sokan, hogy a megértésnek feltételei vannak. Az átlagolvasó azt gondolhatja, hogy „ha tudok írni, olvasni”, akkor miért ne fognám fel a korinthusi levélrészletet. A Biblia elsősorban Isten szava, tehát más irányú értelmezése félrevezető lehet és a vallási alap az, hogy az ige, a Biblia megértését Isten adja meg. A szerző lelkész, napi, heti feladatai közé tartozik az ige magyarázata, a prédikáció – így nyugodtan rábízhatjuk magunkat az értelmezés tekintetében is. Az 1Korinthus 13. megértéséhez szükséges feltételek közül az egyik különösen izgalmas szellemi barangolást ígér: a szeretet szó értelmezését. Anglicizmusoktól hemzsegő világunkban egyfajta leegyszerűsödés szedi áldozatait a magyar nyelvet használók körében is, a love szó például egyszerre jelenti a szerelemet és a szeretetet. Igaz, ez már a magyar nyelvben kettéválik, két külön szóval jelezzük a kétféle tartalmat. Ugyanakkor tudni kell, hogy az ókori nyelvezet, az óhéber és az ógörög háromféle szeretetet különböztet meg: eroszt, fíloszt és agapét. Vagyis a testi szerelmet jelentő szeretetet, az emberbaráti szeretetet és azt a szeretetet, amely szeretettel Isten szereti az embert. A szeretet himnusza az agapéról szól.
Múlandó és örök
A jeles igeszakasz elemzése során Michaelsen lelkész többféle aspektusból veszi át a „himnikus” részt, így többek között arról is ír, hogy mire képes és mire nem a szeretet, vagy, hogy mi a múlandó és mi az örök a szeretet szempontjából, valamint, hogy mennyiben lehet a jelenben élni az agapéval és miként lehet várni az agapéval teli jövőt.
A kötet igazi teológiai szakkönyv, de vegyük figyelembe olvasásakor a szeretet himnuszának második sorát, mely így szól: „És ha jövendőt tudok is mondani, és minden titkot és minden tudományt ismerek is; és ha egész hitem van is, úgyannyira, hogy hegyeket mozdíthatok ki helyökről, szeretet pedig nincsen én bennem, semmi vagyok.”
Egypercesek
Halálhírét felesége, Szentgyörgyi Judit hozta nyilvánosságra közösségi oldalán
Fél évszázaddal múlva vittek vissza egy könyvet a könyvtárba
Huszonegy asszony a huszonegyedik századból