Ománi szerző kapta a Man Booker-díjat
Omán nagyjából a világ végén van, illetve egy kicsit azon is túl. Körülbelül az afrikai kalózok és a közel-keleti fundamentalista terrorcsoportok akciórádiuszának metszéspontján. Hogy ebben az országban van irodalom, azt utoljára feltételeznénk, minden más ötletünk elvetését követően. A mesebeli szultánságból most mégis irodalmi remekmű került elő.

Kép forrása
Meglepetésre egy ománi szerzőt, Jokha Alharthi-t, illetve művét, a Celestial Bodies (Mennyei testek) című regényét hozta ki győztesnek a Nemzetközi Man Booker-díj zsűrije. Az elismerés történetében először nyert arab könyv. Alharthi sok jelölt közül bizonyult a legjobbnak. Olyan szerzőket utasított maga mögé, mint a korábbi győztes Olga Tokarczuk vagy a francia Annie Ernaux.
A regény egy ománi faluban játszódik, és három nővér életútját követi nyomon: egyikük egy gazdag emberhez megy feleségül, a másik kötelességből házasodik, a harmadik pedig egy Kanadába emigrált férfira vár.
A zsűri elnöke, Bettany Hughes azt mondta, hogy a mű révén olyan gondolatokat, élményeket ismerhetnek meg az olvasók, melyeket angol nyelven amúgy nem nagyon szoktak közvetíteni. A történet kerüli a sztereotípiákat, és tele van meglepetésekkel: „Beleszerettünk” – tette hozzá Hughes.
Az elismeréssel járó ötvenezer font eloszlik a szerző és fordítója, Marilyn Booth között.
A szerző korábban azt nyilatkozta, azt reméli, hogy könyve segít majd a nemzetközi olvasóknak felfedezni azt az aktív és tehetséges íróközösséget, amely Ománban él és dolgozik.
Szóval nemcsak irodalom, de tehetséges alkotóközösség is van Ománban.
Aha.
Hát, majd el kell olvasni ezt a könyvet.
Miközben persze az ember valahogy nem tud szabadulni attól az érzéstől, hogy megint érzékenyíteni akarják…

Kép forrása
Meglepetésre egy ománi szerzőt, Jokha Alharthi-t, illetve művét, a Celestial Bodies (Mennyei testek) című regényét hozta ki győztesnek a Nemzetközi Man Booker-díj zsűrije. Az elismerés történetében először nyert arab könyv. Alharthi sok jelölt közül bizonyult a legjobbnak. Olyan szerzőket utasított maga mögé, mint a korábbi győztes Olga Tokarczuk vagy a francia Annie Ernaux.
A regény egy ománi faluban játszódik, és három nővér életútját követi nyomon: egyikük egy gazdag emberhez megy feleségül, a másik kötelességből házasodik, a harmadik pedig egy Kanadába emigrált férfira vár.
A zsűri elnöke, Bettany Hughes azt mondta, hogy a mű révén olyan gondolatokat, élményeket ismerhetnek meg az olvasók, melyeket angol nyelven amúgy nem nagyon szoktak közvetíteni. A történet kerüli a sztereotípiákat, és tele van meglepetésekkel: „Beleszerettünk” – tette hozzá Hughes.
Az elismeréssel járó ötvenezer font eloszlik a szerző és fordítója, Marilyn Booth között.
A szerző korábban azt nyilatkozta, azt reméli, hogy könyve segít majd a nemzetközi olvasóknak felfedezni azt az aktív és tehetséges íróközösséget, amely Ománban él és dolgozik.
Szóval nemcsak irodalom, de tehetséges alkotóközösség is van Ománban.
Aha.
Hát, majd el kell olvasni ezt a könyvet.
Miközben persze az ember valahogy nem tud szabadulni attól az érzéstől, hogy megint érzékenyíteni akarják…
Egypercesek

Jókai Mór hagyatéka a digitális térben
Szabadon elérhetőek a Jókaihoz kapcsolódó műtárgyak
Könyvtári rendszerünk lelke
A hírekkel ellentétben az olvasás, a könyv egyáltalán nincs válságban ma Magyarországon
Boncasztalon a Hail Mary küldetés
Az űrutazás első ötletétől az utolsó esélyt jelentő misszióig