Harc a Frontvonalakért
Senki nem akarta kiadni, mindenki meg is bánta, mert végül az utóbbi évek egyik legsikeresebb katonai sci-fije lett, miután az írója saját maga megjelentette. Szeptembertől már nálunk is kapható Marko Kloos Frontvonalak című könyve.
Hamarosan a magyar könyvesboltokba érkezik Marko Kloos nagysikerű katonai sci-fije. A 2013-ban írt Frontvonalak kissé nehézkesen indult hódító útjára a tengerentúlon, mára viszont már több amerikai kiadó is bánhatja, hogy nemet mondott a kötet megjelenítésére. A katonai múlttal rendelkező Marko Kloos ugyanis a történetet két kisgyermeke nevelése közben, elsősorban reggelente és esténként írta. Mikor pedig elkészült a sztorival, sorra kereste fel a kiadókat, de mindhiába. Több évnyi sorozatos visszautasítása után végül úgy döntött, hogy saját maga jelenteti meg az Amazonon a Frontvonalakat. Onnan viszont gyorsan világhódító útra indult a történet, a kirobbanó siker láttán pedig igencsak vakarhatták a fejüket az elutasító kiadók.
Szeptemberben érkezik a regény Farkas István fordításában, akinek John Scalzi műveinek magyar változatát is köszönhetjük. A fordító személye nem is lehetett más, hiszen maga Marko Kloos-ra is – bevallási szerint is – óriási hatással volt Scalzi.
A történet szerint 2108-ban járunk, amikor is a Föld már nem éppen egy vidám hely. Az emberek többsége mamutvárosok gettóiban nyomorog, se munka, se normális élet. Az űrt ugyan már felfedezte az emberiség, a távoli bolygók benépesítése is zajlik, de oda csak a nagyon gazdagok és nagyon szerencsések – lottónyertesek – juthatnak ki, illetve a katonák.
Andrew Greyson a sokmilliárd segélyen vegetáló ember között ez utóbbi választja. Katonaként próbál meg kitörni a nyomorúságos helyzetéből. A dolgok azonban már a Földön is sokkal bonyolultabbak a vártnál, a világűrben pedig olyan kaland várja, amit korábban elképzelni sem tudott. A galaxis ugyanis egy rendkívül veszélyes hely…
A bestseller amerikai megjelenését követően számos folytatása megjelent, melyek még jobbak a kritikusok véleménye alapján. Ezek közül a következő pedig várhatóan tavasszal érkezik hozzánk.
Hamarosan a magyar könyvesboltokba érkezik Marko Kloos nagysikerű katonai sci-fije. A 2013-ban írt Frontvonalak kissé nehézkesen indult hódító útjára a tengerentúlon, mára viszont már több amerikai kiadó is bánhatja, hogy nemet mondott a kötet megjelenítésére. A katonai múlttal rendelkező Marko Kloos ugyanis a történetet két kisgyermeke nevelése közben, elsősorban reggelente és esténként írta. Mikor pedig elkészült a sztorival, sorra kereste fel a kiadókat, de mindhiába. Több évnyi sorozatos visszautasítása után végül úgy döntött, hogy saját maga jelenteti meg az Amazonon a Frontvonalakat. Onnan viszont gyorsan világhódító útra indult a történet, a kirobbanó siker láttán pedig igencsak vakarhatták a fejüket az elutasító kiadók.
Szeptemberben érkezik a regény Farkas István fordításában, akinek John Scalzi műveinek magyar változatát is köszönhetjük. A fordító személye nem is lehetett más, hiszen maga Marko Kloos-ra is – bevallási szerint is – óriási hatással volt Scalzi.
A történet szerint 2108-ban járunk, amikor is a Föld már nem éppen egy vidám hely. Az emberek többsége mamutvárosok gettóiban nyomorog, se munka, se normális élet. Az űrt ugyan már felfedezte az emberiség, a távoli bolygók benépesítése is zajlik, de oda csak a nagyon gazdagok és nagyon szerencsések – lottónyertesek – juthatnak ki, illetve a katonák.
Andrew Greyson a sokmilliárd segélyen vegetáló ember között ez utóbbi választja. Katonaként próbál meg kitörni a nyomorúságos helyzetéből. A dolgok azonban már a Földön is sokkal bonyolultabbak a vártnál, a világűrben pedig olyan kaland várja, amit korábban elképzelni sem tudott. A galaxis ugyanis egy rendkívül veszélyes hely…
A bestseller amerikai megjelenését követően számos folytatása megjelent, melyek még jobbak a kritikusok véleménye alapján. Ezek közül a következő pedig várhatóan tavasszal érkezik hozzánk.
Egypercesek
Móricz, Térey és írói naplók
Íme a PIM év végi programjai
Végzetes olvasásvesztés?
A mai egyetemisták egyre kevesebb könyvet olvasnak” – írja Rose Horowitz publicista az Atlantic magazinban
Elhunyt Nemere István író, műfordító
Halálhírét felesége, Szentgyörgyi Judit hozta nyilvánosságra közösségi oldalán