Kiválasztott címke: Honismeret, találatok száma: 16

Az Osztrák–Magyar Monarchia írásban és képben

Magyarország kormányának döntése nyomán most a hazai olvasóközönség széles rétegei férhetnek hozzá egy eddig szinte elérhetetlen kulturális kincshez

Hol vagy Szent István király?

Nincs olyan szakember, aki az utóbbi évek hányattatása után felelősséggel elvállalhatná a királyokénak vélt csontok azonosítását...

Székelyföld története

„Olyan könyv, amit nem csak a tudományos szakma képviselői fognak olvasni, hiszen tökéletesen alkalmas arra, hogy a nagyközönséggel is megismertesse Székelyföld történetét”

Tizenhárom magyar vértanú

Aki a magyar nemzet szabadságáért harcol az szükségképpen magyar is, mert a dolog jellegéből adódóan áldozatvállalásával, élete kockáztatásával átesik a befogadás rítusán, és ekkor szükségképpen magyarrá is lesz

Újabb kötetekkel bővült a Nemzeti Könyvtár

A sorozatban ez alkalommal Madách Imre Az ember tragédiája, Németh László Égető Eszter, Cziffra György Ágyúk és virágok, Móra Ferenc három műve, Szerb Antal írásai jelentek meg egy-egy kötetben

Lengyel nemzeti olvasási akció

Ebben az esztendőben Henryk Sienkiewicz Magyarországon is jól ismert, híres trilógiáját fogják Lengyelország-szerte nyilvánosan olvasni

Nagy Káli könyv a Pajta Galériában

A befolyt összeg egy részét pedig a salföldi faluház felújítására szánják

Nem kőszobor a legnagyobb magyar

A négy-öt nyelven – magyarul, németül, angolul, franciául és feltehetően olaszul – író Széchenyi levelei a kiadványban kétféle magyar nyelven olvashatók: az idegen nyelven írottak egy mai fordításban ismerhetők meg, az eredetileg magyarul írottak azonban egy 19. századi nyelvezetben olvashatók

Szerző és rajongó

Annak ellenére, hogy a Hunyadi Jánosról szóló ciklus az első tervek szerint csak három kötetes lett volna, a legújabb – és elvileg legvégső – elképzelések szerint, tíz kötetes lesz

Isten, áldd meg a magyart!

Azt, hogy végül mégis a Kölcsey-Erkel mű lett a magyar nemzeti himnusz, soha senki nem döntötte el, nem mondta ki hivatalosan, egyszerűen azzá vált

Egypercesek

Szlovén elismerés magyar novellák fordítását

Szlovén elismerés magyar novellák fordítását

Krasznahorkai művének fordítását a szlovén műfordító egyik legnagyobb teljesítményének nevezték

Magyar diákok a legjobb esszéisták között

„Végig azt éreztem, hogy bár vannak fejezetcsíráim, amelyek egy szakdolgozatban vagy egy disszertációban nagyon jók lennének, de itt egyszerűen nincs hely kibontani a témákat, és csak a felszínt kapargatom”

Kalapács alatt az író hagyatéka

Különleges árverést tartanak Mexikóvárosban, García Márquez utolsó otthonában

A filmek császárnéja Párizsban indult útnak

A regény abba a pikáns, romantikus és kiváltságos időszakba enged bepillantást, amikor két világsztár, Alain Delon és Romy Schneider talál egymásra

Steinbeck éretlen gyümölcse

Az új kiadás tartalmazza egyebek mellett az 1939-ben nyomtatásban megjelent regényből kihúzott káromkodásokat is