Kiválasztott címke: Elbeszélés, találatok száma: 29

A gazdagság nem minden

Bizonyára túlzó Montesquieu állásfoglalása – „Én azt tartom, amíg valaki nem olvasott el minden régi könyvet, semmi jogcíme sincs rá, hogy az újakat többre becsülje” – mindazonáltal biztos, hogy olykor az antik szerzőket is érdemes levenni a polcról.

Hogy valahogyan megértsük a mellettünk élőket

A témában írt következő könyvnek csak egy igen alacsonyra rakott mércén kell átküzdenie magát, ha népszerűbb akar lenni az úttörő példánynál

Themisztoklész cselekedetei

Bizonyára túlzó Montesquieu állásfoglalása – „Én azt tartom, amíg valaki nem olvasott el minden régi könyvet, semmi jogcíme sincs rá, hogy az újakat többre becsülje” – mindazonáltal biztos, hogy olykor az antik szerzőket is érdemes levenni a polcról.

Egyedül semmiképpen se vágj bele!

Soha az életben nem olvastam azért könyvet, hogy rettegjek, és fennmaradjak éjszaka, de most, azt hiszem sikerült belekóstolnom Stephen King rajongóinak világába

Feledhető második rész

Zafón népes rajongótábora egyöntetűen úgy fogalmaz, hogy az Angyali játszma a trilógia csúcspontja, de én korántsem éreztem így

Elhunyt az Állatemberrém írója

A derűs, bűbájos történetben az író az állatemberrém elnevezéssel valójában a szorongást akarja érzékeltetni, mely a könyv hősén, a látszatra még gyerek, de felnőtt módra gondolkodó Piotron olykor erőt vesz

A tinédzser és az asszony

A könyv több kérdést vet fel, mint amennyit megválaszol, ráadásul olyanokat, amelyeknek a felvetése társadalmunk legmélyebb alapjaiban gyökerező, előítéletekké süllyedt morálját kérdőjelezi meg

Ricardo Reis halálának éve

A hús-vér emberként megjelenő, képzeletbeli költőtárs, Ricardo Reis és a halála után még szellemként kísértő portugál költő, Fernando Pessoa találkozásának abszurd ötletéből bontakozik ki a regény

Macskák és férfiak

Amíg olvastam, néha az írója is voltam, időnként pedig macska

Két év Kínában

Nekem ez a könyv telitalálat volt. De nem csak én olvastam el, hanem rajtam kívül még sok millió ember

Egypercesek

Szlovén elismerés magyar novellák fordítását

Szlovén elismerés magyar novellák fordítását

Krasznahorkai művének fordítását a szlovén műfordító egyik legnagyobb teljesítményének nevezték

Magyar diákok a legjobb esszéisták között

„Végig azt éreztem, hogy bár vannak fejezetcsíráim, amelyek egy szakdolgozatban vagy egy disszertációban nagyon jók lennének, de itt egyszerűen nincs hely kibontani a témákat, és csak a felszínt kapargatom”

Kalapács alatt az író hagyatéka

Különleges árverést tartanak Mexikóvárosban, García Márquez utolsó otthonában

A filmek császárnéja Párizsban indult útnak

A regény abba a pikáns, romantikus és kiváltságos időszakba enged bepillantást, amikor két világsztár, Alain Delon és Romy Schneider talál egymásra

Steinbeck éretlen gyümölcse

Az új kiadás tartalmazza egyebek mellett az 1939-ben nyomtatásban megjelent regényből kihúzott káromkodásokat is