Kiválasztott címke: Bibliofilia, találatok száma: 9

Chaplin regénye

Megírása után több mint 60 évvel először jelent meg Charlie Chaplin egyetlen regénye, amelyből a filmcsillag utolsó jelentős alakítása, a Rivaldafény című film készült. Az 1948-ban született, Footlights című kisregényt a színész és rendező archívumát digitalizáló Bolognai Filmmúzeum, a Cineteca di Bologna adta ki abból az alkalomból, hogy a művész idén száz éve debütált a filmvásznon.

Timbuktu menő könyvtárosai

Első lépésként az éj leple alatt, szamarak segítségével a könyvtárból város-széli, biztonságosnak vélt házakba szállították az iratokat

Első nyilvános könyvtárunk

Klimo – a helyi hagyományokra is alapozva – gazdag kultúrájú, egyetemmel rendelkező várossá szerette volna fejleszteni Pécset, s e célra mozgósította rendkívüli energiáját

A progresszió költője beizzítja a huszadik századot

A huszadik századi magyar irodalomnak nem is lehetett volna frappánsabb, hangsúlyosabb nyitánya, mint Ady Új versek című kötetének megjelenése

Vegyen részt a nemzeti kincs megszerzésében!

Francia Nemzeti Könyvtár gyűjtést rendezett annak érdekében, hogy egy egyedülálló kéziratot, egy csodálatos nemzeti kincset meg tudjon szerezni

Vargas Llosa szappanoperája

Savonarola alighanem éppen efféle rémképekkel fenyegette Firenze népét, miközben azok a szónok elé rakott máglyára hordták életigenlő csecsebecséiket: gyöngyöt, fűzőt, kortárs könyvet, ja és, hogy el ne felejtsem, Botticelli pár pótolhatatlan alkotását

A magyar könyvpiacnak meg se kottyant a válság

A magyar könyvpiac, kicsit, mintha mi sem történt volna, szépen átaludta a világkrízist

Csíksomlyó és a fantomkönyvek

A csíksomlyói búcsú eredetének egyik hagyománya egy – minden bizonnyal – téves közléshez kapcsolódik

A könyvek városa

Hogy a helybéliek igazi bibliofil, sőt bibliofag megszállottsággal rajonganak a betűért, arról nem pusztán a könyvesboltok száma tanúskodik, de az is, hogy évente rendeznek könyvfesztivált

Egypercesek

Szlovén elismerés magyar novellák fordítását

Szlovén elismerés magyar novellák fordítását

Krasznahorkai művének fordítását a szlovén műfordító egyik legnagyobb teljesítményének nevezték

Magyar diákok a legjobb esszéisták között

„Végig azt éreztem, hogy bár vannak fejezetcsíráim, amelyek egy szakdolgozatban vagy egy disszertációban nagyon jók lennének, de itt egyszerűen nincs hely kibontani a témákat, és csak a felszínt kapargatom”

Kalapács alatt az író hagyatéka

Különleges árverést tartanak Mexikóvárosban, García Márquez utolsó otthonában

A filmek császárnéja Párizsban indult útnak

A regény abba a pikáns, romantikus és kiváltságos időszakba enged bepillantást, amikor két világsztár, Alain Delon és Romy Schneider talál egymásra

Steinbeck éretlen gyümölcse

Az új kiadás tartalmazza egyebek mellett az 1939-ben nyomtatásban megjelent regényből kihúzott káromkodásokat is