Ázsiai kalózok új generációja

Írtam már a Sógun romantikájáról. A Tajpan apa-fiú konfliktusáról. A Patkánykirály kettős mércéjéről. Most eljött az idő: a Nemes házat állítom pellengérre és az írót, James Clavellt, akinek az olvasója, az Ázsia sagájának autentikus jellege miatt kénytelen több száz abszolút felesleges kínai és japán szót megtanulni. Ókó.


Egy jól ismert újdonság
A Nemes ház című könyvben visszatérünk Hong Kongra, ahol a sziget brit kolóniává avanzsálása óta eltelt száztizenkilenc évben csaknem minden és ezzel együtt semmi sem változott. Tipikus brit gyarmat. Megnyertek két világháborút, mégis sikerült minden arcukat elveszíteni az ázsiaiak előtt. A szovjetekkel együtt az alig néhány éves Vörös Kínát, azaz a kolónia anyaországát is fenyegetésnek kell immár tekinteni. Ellentétben a kapitalista, megszálló japánnal, aki néhány év alatt Amerika és Anglia legnagyobb szövetségesévé nőtte ki magát a térségben. Zavaros? Hát igen, minden bizonnyal csak Kissinger igazodott ki teljesen az ázsiai érdekszféra politikai kérdéseiben… de Clavellnak sem az volt a célja, hogy száraz, precíz politológiai tanulmányt írjon a térségről, ezt a korszakot lényegében csak díszletként használta a Struan cég újabb történetének megírásához. A már megszokott kellemesen ismerős elemek pedig tesznek róla, hogy tovább folytassuk pillanatnyi elbizonytalanodásunk után az olvasást. Megkapjuk ugyanis a jól ismert lóversenyt, a kínai káromkodásokat, szeretőket és az európai felsőbbrendűséget. 1960-at írunk a regény kezdetén. És mint mondtam: a mi szempontunkból semmi sem változott.

Az az izgalmas üzleti világ…
Megpróbálom összefoglalni a kétezer oldalas könyv tartalmát két mondatban. A Brock-Struan bosszúhadjárat tovább folytatódik, most azonban a Struan Nemes háza áll vesztésre. Tartozásai vannak, áruló bújik meg köztük, új befektetőket keres. Mindemellett pedig túl kell élnie egy tőzsdei rohamot, amelybe beleremeg a Sziget. Egy hét leforgása alatt kell az új tajpannak, Ian Dunrossnak megfordítani cége „zsoszát” és túlélnie egy nagyhatalmak közti kémjátszmát, amelybe véletlenül belekeveredett. Mintha csak a Tajpan modernebb forgatókönyvét olvasnánk, igaz? Sajnos nekem sem kerülte el a figyelmemet ez a tény, de elfogultságom miatt már a kezdet kezdetén védelmembe veszem a könyvet és az írót: egy cég ügyvitelével kapcsolatban milyen más izgalmakat lehetne még kitalálni? Mert hogy nekem nem sok más jut eszembe, az biztos. De még ha a témaválasztásra csupán jó közepes osztályzatot adok, akkor is azt kell mondanom, a regény egészét nézve Clavell ismét bebizonyította írói zsenialitását, és azt, hogy ázsiai regényfolyama egy a legnagyobbak közül.

Egyike a legbátrabbaknak
Clavell mert nagyot lépni. Maga mögött hagyta a már bejáratott figurákat, a már egyszer kitalált karaktereket. Elhagyta Dirk Struant, Toranaga sógunt és Changit. A már megismert stílusban és helyszínen sikerült neki egy évszázados ugrással újat alkotnia úgy, hogy ez a regény tagadhatatlanul részese annak a regényfolyamnak, amelyet mindannyian megszerettünk. Monumentalitás, talán ez a szó jellemzi legjobban az írót és sorozatát. Ilyet eddig talán csak Frank Herbert Dűne sorozatánál tapasztaltam. Ugyanis itt sem a történet folytonossága tartja meg a kapcsolatot a sorozat regényei között, hanem az, ahogyan a múlt eseményei befolyásolják a jövőt. Tanúi leszünk annak, ahogyan a Tajpanból megismert Dirk valóságos legendává válik. És persze azt is megfigyelhetjük, ahogyan az általunk (az egyik előzményben) olvasott cselekedetek az idő érintésének hatására átalakulnak… Mellékmondatokból realizáljuk: a dicső ősök olyat alkottak, amely több generáció múltán is stabil maradt. A jövőbe vetett hitük beigazolódott, és ilyen formán egy évszázaddal a haláluk után is jelen vannak utódaik életében – akik az ő harcukhoz és győzelmeikhez mérik magukat. Az öröklét tanújeleit fedezhetjük fel a könyvben. ÉS ez az, aminek segítségével évszázadok távlatából is össze tudja kötni Clavell különálló regényeit. Ezzel is közvetítve nekünk Ázsia ősi igazságát, amiről mi nyugatiak már elfeledkeztünk: emberöltőkben érdemes csak mérni az idők folyását. Szerintem, ha csak ennyit sikerülne leszűrnünk a regényből, már  érdemes lett volna elolvasni. Hátha mi sem hetek és hónapok alatt próbáljuk majd elérni mindazt, amire vágyunk – majd kudarcunk után megsértődve igyekszünk elfelejteni, mire is vágytunk valamikor a múltban. 
Az 1960-as években játszódó könyv az ázsiai bölcsességek közvetítése mellett egy még kézzelfoghatóbb ismerettel is gazdagít: eredményesen bevezet minket a kétpólusú világ mindennapjaiba. Kémkedés, gyilkosság, politika… ezek ugyanis a Struan cég és így – közvetve – a mi mindennapjainknak a részei. Így, a rengeteg felesleges szó és kifejezés mellett, amit a könyv megtanít nekünk, észrevétlenül átadja a történet értelmezéséhez nélkülözhetetlen hidegháborús ismereteket is. Persze egyáltalán nem biztos, hogy az itt olvasottakra emlékezvén helytállóan fogunk tudni érvelni egy a térség modern kori történelmével foglalkozó előadáson, de az biztos, hogy nem fognak tudni eladni a témában, mert az alapokkal tisztában leszünk. Talán erre mondják, hogy „olvasva tanít”. És ami úgy érzem, még ennél is fontosabb: felkelti olvasója érdeklődését a történelem ezen korszaka és az ázsiai kultúra iránt. Ez talán a legjobb promóció, amellyel valaha is találkoztam.

Lehetőségek óceánja
Mindazonáltal le kell szögezni, hogy a regény csak a „sagában” elfoglalt helye folytán tökéletes. Néha, főleg a történet vége – amikor már nyilvánvaló, hogy Dunross és a Struan győzedelmeskedik Brock leszármazottja, Gornt felett – beleununk a kidolgozottságba. Végül már csak azt akarjuk: dicsőüljön meg végre szeretett főszereplőnk, és áttételesen részesedjünk mi is újonnan nyert „arcából”. Oldódjon fel végre a feszültség! Ezen érzésemet realizálva pedig fel kellett tennem a kérdést: vajon tényleg a Struané volt a főszerep a könyvben, avagy a regény cselekményét lassító, mindent behálózó kémtevékenység és nagyhatalmi politika bemutatása volt Clavell célja? Avagy a kínai és ázsiai elme és gondolkodásmód különbözőségeire akart rámutatni az író? Esetleg a világhatalmak árnyékában töltött mindennapok és az egyszerű emberek nemtörődöm boldogsága állt a középpontban? Ettől a könyvtől ugyanis mindegyiket megkapjuk. Hogy az olvasó melyiket preferálja… az csak rajta múlik.