Galambos Imre (1967-)

Magyar - kínai szótár

3000220699 A műfajában már klasszikusnak számító, első alkalommal 1998-ban megjelentetett Bartos-Hamar-féle kínai-magyar szótár párja ez a kötet, amely több éves munka eredményeként jött létre végül a nemzetközi hírű sinológus, Galambos Imre munkájának köszönhetően. A kiadvány elsősorban magyar felhasználók, kínaiul tanulók, fordítók számára készült, s ennek megfelelően felépítésében igyekszik alkalmazkodni az ő igényeikhez, könnyíteni a szótár használatát. Ez a szándék érződik a kiadvány letisztult, könnyen áttekinthető szerkezetén, az egyébként bonyolult lehetséges jelentésváltozatok logikus leszűkítésén, és a fonetikus átírás használatán is. A kötet körülbelül tizenegyezer-ötszáz magyar nyelvű szócikket tartalmaz: ezek a műfaji kritériumoknak megfelelően ábécérendben sorakoznak a szótárban, vastagon szedve, s ezeket a megfeleltethető eredeti kínai képjel, illetve ennek fonetikus nemzetközi átírása követi, minimális nyelvtani utalásokkal kiegészítve. A kiadványt - amely minden kínaiul tanuló alapkönyve lehet - az összeállító, Galambos Imre előszava vezeti fel. "www.kello.hu © minden jog fenntartva"
nyelv:  Magyar
Kiadás:  2013,  Budapest,  ELTE Konfuciusz Int.
ISBN:  978-963-284-349-0
ÚK szám:  201511136
Tárgyszó:  magyar nyelv kínai nyelv kétnyelvű szótár
Egyéb:  Magyar - kínai szótár
Megosztás

Egypercesek

Borzongató mesemonszun Indiából

Borzongató mesemonszun Indiából

A szerző ezúttal a szubkontinens lakóinak különleges élettörténeteire koncentrál

Március 21-én a szerelem lesz a téma

Huszonegy mű más-más szemszögből mutatja be a szerelem témáját, egy-egy extrém helyszínen

Oliver és Vlagyimir beszélgetnek

A nagypolitika egy olyan mélyvíz, melybe nem úszógumival, hanem tengeralattjáróval kell bemártózni

Egy könyvtáros csak könyvet lophat

Egy könyvtári dolgozó két éven keresztül könyveket és folyóiratokat lopott, majd eladta azokat

Magyarnak lenni büszkeség

Hangoskönyv a magyar történelemről

Feliratkozás a hírlevélre

Email