A munkának vége, kijössz a cégtől…

Csavard fel a szöveget címmel a tőle megszokott bravúros lírai kalandra hívja Lackfi János a magyar vers kedvelőit. Az ötlet lényege, hogy az elmúlt évtizedek legismertebb magyar pop-rock slágerszövegeit Lackfi és társa, Vörös István párhuzamra illesztve újraértelmezi. Az eredmény döbbenetes, tanulságos, mulattató és persze kellően artisztikus.

Azzal pedig, hogy Lackfi János és Vörös István megtette ezt a magyar könnyűzenei szövegekkel, egyben jelzi azt is, hogy a magyar slágerszövegek is jók, s nem csak jók, de a versalkotás szabályaira épülnek. A két szerző egyben a könnyűzenében manapság divatos mashup, azaz összemosó, egybeillesztő figurát is alkalmazza az adaptációknál, vagyis: az eredeti egyes részeit meghagyva tolja egybe a friss, de a régihez kísértetiesen hasonlító verssorokat. A téma és a rímek adta ritmus marad, a szöveg pedig… hát igen, több is mint, hogy korszerű, hiszen észvesztő nyelvi és lírai csűr-csavarokkal burjánzanak friss hajtásokká, új gyümölcsökké. Ahhoz, hogy kedvet csináljunk az olvasóknak a kötethez, a fentieken túl szerintem nem kell több, mint az újraköltött dalszövegek címeiből ízelítő, és persze egy idézet.
Íme! Az amúgy vaskos, nagyalakú kötetben többek között megtaláljuk a Piramis együttes Ha volna két életem, az LGT Szólj rám ha hangosan énekelek, az R-GO Szeretlek is, meg nem is, Szécsi Pál Gedeon bácsi, Soltész Rezső Szóljon hangosan az ének, Zalatnay Sarolta Hol jár az eszem, a Záray-Vámosi duó Homokóra, a KFT Afrika, Koncz Zsuzsa (József Attila) Kertész leszek, Koós János Kislány a zongoránál, Kovács Ákos Hello, az Omega Gyöngyhajú lány, az Első Emelet Állj, vagy lövök, Harangozó Teri Mindenkinek van egy álma és a Hobo Blues Band Kőbánya blues című dalának átiratát. És akkor az érzékeltetés végett álljon itt az egyik zsenge, mégpedig a Beatrice slágerének, a Nyolc óra munka… című dalnak a Lackfi-Vörös-féle parafrázisa (abból is részlet)! „A munkának vége, kijössz a cégtől, Mit bánod, ez a kupleráj, ha szétdől. Rohadt fémpénz! Egy koldusnak dobod, Jó ember vagy, ez köztudott dolog! (…) Nyolc óra offisz, két óra bowling, pénzért kis kupakolás. Nyolc óra offisz, két óra bowling, pénzért kis kupakolás.”